陈嘉琨,博士,讲师。
2023年8月起任教于上海外国语大学beat365手机版官方网站。
主要研究领域:
翻译学、法国汉学
教育经历:
南京大学法语语言文学博士(2023)
法国艾克斯-马赛大学(Aix-Marseille Université)亚洲语言文学博士(2023)
南京大学法语语言文学硕士(2018)
厦门大学法语语言文学学士(2016)
中文学术论文及报刊文章:
陈嘉琨,《近三十年法国报刊对中国当代作家的接受、评价与阐释》,《扬子江文学评论》,2022年第5期,第59-65页(收录于吴俊、何宁、刘云虹主编,《中国文学的跨域世界观:新文艺·新人物·新中国》(上卷),南京:南京大学出版社,2023年,第276-289页);
陈嘉琨,《翻译家个案研究的普遍意义——〈葛浩文翻译研究〉评析》,《山东外语教学》,2020年第6期,第129-133页;
陈嘉琨、刘云虹,《选择、互动与探索——雷威安与中国文学法译》,《中国翻译》,2020年第4期,第101-109, 191-192页;
陈嘉琨、刘云虹,《复译与文本新生命的生成——以〈魔戒〉汉译为例》,《外语教学》,2019年第3期,第80-85页;
陈嘉琨,《法国汉学家雷威安:他的身体和灵魂里装着整个中国文明》,《文艺报》,2018年1月15日,第7版。
法文学术论文:
Jiakun CHEN, « De Pavie à Lévy : La traduction du Xiyou ji en France de 1839 à 1991 », Impressions d’Extrême-Orient, n° 14, 2022, Hommage à André Lévy. URL : journals.openedition.org/ideo/2409 ;
Jiakun CHEN, « André Lévy (1925-2017). Petite biographie d’un grand sinologue-traducteur », ibid. URL : journals.openedition.org/ideo/2620 ;
Jiakun CHEN, Pierre KASER, « Bibliographie des travaux d’André Lévy », ibid. URL : journals.openedition.org/ideo/2692 ;
Pierre KASER, Jiakun CHEN, Solange CRUVEILLÉ, Loïc ALOISIO, « Hommage au sinologue traducteur André Lévy (1925-2017) », ibid. URL : journals.openedition.org/ideo/2352.
译著及译文:
〔日〕中地義和(Nakaji Yoshikazu),《勒克莱齐奥与日本文化》(« Le Clézio et la culture japonaise »),《跨文化对话》,第43辑,北京:商务印书馆,2020年,第138-150页;
〔法〕克里斯多夫·夏布特(Christophe Chabouté),《满月》(Zoé. Sorcières. Pleine lune. La bête),长沙:后浪|湖南美术出版社,2020年;
〔美〕威廉·莫尔顿·马斯顿等(William Moulton Marston et al.),《神奇女侠:亚马逊公主的1001副面孔》(Wonder Woman Anthologie : Les mille et un visages de la Princesse Amazone),北京:后浪|民主与建设出版社,2018年。
编著:
Pierre KASER, Loïc ALOISIO, Jiakun CHEN, Solange CRUVEILLÉ (dir.), Impressions d’Extrême-Orient, n° 14, 2022, Hommage à André Lévy. URL : journals.openedition.org/ideo/2349.